ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕСКАЗА В ЖАНРЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЦЕНЗИИ

Изучите манипулятивные стратегии в литературном пересказе, которые формируют восприятие произведений. Полезно для критиков и студентов, стремящихся понять воздействие языка на читателя.

Описание

Номер: 1
Год: 2015
Страницы: 87-92
Автор: МОРЕВА АНАСТАСИЯ НИКОЛАЕВНА
Код направления статьи: 16.21.33
Язык: русский
Журнал: ВЕСТНИК СЕВЕРНОГО (АРКТИЧЕСКОГО) ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ
ISSN: 2227-6564
УДК: 81.411
Входит в РИНЦ: да
Входит в Scopus: нет
Входит в Wos: нет
Цитируемость по журналу: 0,641
Цитируемость по направлению: 1,069
Импакт-фактор: 0,268
Скачивание статьи: Скачать статью

Введение

Цель исследования, представленного в статье А.Н. Моревой, заключается в анализе прагмасемантических особенностей пересказа в жанре литературной рецензии. Автор рассматривает способы введения и подачи пересказа, ориентированного на массового читателя, с акцентом на манипулятивный потенциал этих приемов. Актуальность работы обусловлена необходимостью понять, как критики формируют восприятие произведений через пересказ их содержания, что имеет значение для изучения взаимодействия текста и читателя в современной литературной критике.

Методология

В исследовании использованы методы лексического и грамматического анализа текстов из «Литературной газеты». Авторы выбирают данные методы для выявления стандартных языковых средств, применяемых при введении пересказа. Лексические средства включают указательные местоимения и глаголы с прагматическим значением, а грамматические — сложноподчиненные предложения и императивные конструкции. Это позволяет глубже понять механизмы создания субъективированного пересказа.

Основные результаты

Ключевые находки исследования показывают наличие двух типов пересказа: «неосложненный» (объективный) и «осложненный» (субъективированный). Субъективация становится важным элементом рецензии, так как она позволяет критикам внедрять оценочную информацию в фактический контекст. Статистическая значимость результатов подчеркивается тем, что различные коммуникативные ходы (прямая оценка, признание, остранение) демонстрируют манипулятивный потенциал рецензий.

Обсуждение и интерпретация

Авторы интерпретируют свои результаты как подтверждение того, что субъективация является характерной чертой литературной рецензии. Результаты исследования соотносятся с предыдущими работами в области прагматики и семантики текста, подтверждая существующие теории о влиянии критики на восприятие художественного произведения. В то же время обнаруживаются противоречия с некоторыми традиционными подходами к анализу литературных текстов.

Заключение

Основные выводы статьи заключаются в том, что пересказ в литературной рецензии не только информирует читателя о содержании произведения, но и активно формирует его восприятие через манипуляцию оценочной информацией. Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов для обучения будущих критиков эффективным методам анализа текстов. Ограничения исследования связаны с выбором источников и возможным недостатком разнообразия представленных примеров. Рекомендуется дальнейшее изучение влияния различных жанров на манипулятивные стратегии критиков.

Ключевые слова и термины

Ключевые термины: коммуникативная тактика, коммуникативный ход, литературная рецензия.

Библиография

Гальперин И.С. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2006. Шкловский В.Б. Искусство как прием. Пanyakhina А.Н. Реализация тактики диалога с читателем в жанре литературной рецензии // STUDIUM JUVENIS: междунар. сб. тр. молодых ученых / науч. ред. О.Н. Кондратьева. Другие источники из списка литературы статьи Моревой А.Н., подтверждающие ее выводы и обоснования. Таким образом, работа Моревой представляет собой важный вклад в изучение взаимодействия языка и литературы через призму прагмасемантики и может служить основой для дальнейших исследований в этой области.

Отзывы

Отзывов пока нет.

Будьте первым, кто оставит отзыв о “ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕСКАЗА В ЖАНРЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЦЕНЗИИ”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *