Description
Введение
Цель данного исследования заключается в анализе лексико-фразеологических особенностей деловой речи на русском языке, что является важным для иностранных студентов-экономистов, стремящихся к успешной профессиональной коммуникации. Актуальность работы определяется необходимостью формирования профессионально-коммуникативной компетенции у студентов, что особенно важно в условиях глобализации и расширения межгосударственных экономических связей.
Методология
В исследовании использовались методы анализа текстов делового общения, а также сравнительный анализ фразеологических единиц на основе текстов художественных фильмов, таких как «Служебный роман» и его современная версия. Выбор этих методов обоснован тем, что они позволяют выявить особенности деловой коммуникации и трудности, с которыми сталкиваются иностранные студенты при изучении русского языка.
Основные результаты
Ключевыми находками исследования стали выявление специфических фразеологических единиц, характерных для официально-делового стиля. Также установлено, что фразеологизмы могут представлять трудности для иностранных студентов из-за межкультурных барьеров и различий в языковых структурах. Статистическая значимость результатов подтверждается данными о частоте использования определенных фразеологических единиц в деловом общении.
Обсуждение и интерпретация
Авторы интерпретируют результаты как подтверждение необходимости интеграции фразеологического компонента в обучение русскому языку как иностранному. Сравнение с предыдущими исследованиями показывает, что несмотря на наличие литературы по данной теме, фразеологические единицы в деловом языке остаются недостаточно исследованными. Это создает пробелы в обучении и требует дальнейшего изучения.
Заключение
Основные выводы статьи подчеркивают важность фразеологических единиц для успешного общения в сфере бизнеса. Практическая значимость результатов заключается в возможности их применения при разработке учебных программ для иностранных студентов. Ограничения исследования связаны с недостаточной полнотой описания фразеологических единиц в официально-деловом стиле, что открывает перспективы для будущих исследований.
Ключевые слова и термины
Ключевые термины включают: профессионально-коммуникативная компетенция, русский язык как иностранный, деловая коммуникация, официально-деловой стиль речи, фразеологизмы.
Библиография
Статья ссылается на ряд ключевых источников, включая работы Н.Ф. Алефиренко по фразеологии и исследования В.Н. Марахиной о развитии коммуникативной компетенции. Эти источники подчеркивают значимость изучаемой темы и ее актуальность для образовательных программ по русскому языку как иностранному.


Reviews
There are no reviews yet.