Description
Введение
Цель исследования данной статьи заключается в анализе восприятия корейской литературы в России, СССР и Российской Федерации на различных этапах развития отношений с Северной и Южной Кореей. Исследование охватывает изменения отношения к литературе обеих стран, а также роль идеологических факторов в этом процессе. Актуальность работы обусловлена растущим интересом к корейской культуре и литературе в России, что требует глубокого анализа исторических и культурных контекстов.
Методология
В статье использованы историко-культурный и сравнительный методы. Авторы проанализировали развитие культурных отношений между Россией и Кореей с начала XIX века, а также этапы знакомства российских читателей с корейской литературой. Для этого исследовались публикации, переводы произведений корейских авторов, а также влияние идеологии на восприятие литературы.
Основные результаты
Ключевыми находками исследования являются выявление этапов роста интереса к корейской литературе в России, начиная с первых переводов классических произведений до современного признания южнокорейских авторов. Статистическая значимость результатов подтверждается увеличением числа переводов и публикаций корейских произведений на русском языке, особенно после 1980-х годов.
Обсуждение и интерпретация
Авторы интерпретируют свои результаты как свидетельство о том, что традиционная корейская литература воспринималась в Советском Союзе без идеологической окраски, тогда как современная литература КНДР часто подвергалась критике из-за своей идеологизированности. Сравнение с предыдущими исследованиями показывает, что интерес к южнокорейской литературе возрос после успеха таких произведений, как роман «Вегетарианец» Хан Канга.
Заключение
Основные выводы статьи подчеркивают значимость изучения корейской литературы для понимания культурных связей между Россией и Кореей. Результаты могут быть использованы для дальнейшего развития межкультурного диалога. Ограничения исследования заключаются в недостаточном количестве источников о современной корейской литературе на русском языке. Рекомендуется продолжить изучение влияния современных политических событий на восприятие литературы обеих стран.
Ключевые слова и термины
Корея, литература КНДР, литература Республики Корея, культурные отношения, переводы.
Библиография
Симбирцева Т.М. Первый русско-корейский договор о дружбе и торговле (1884) в оценках южнокорейской историографии // Вестник Центра корейского языка и культуры СПбГУ. Еременко Л.Е., Иванова В.И. Корейская литература. Краткий очерк. М., 1964. Иванова В.И. Новая проза Кореи. М., 1987. Цветочница. Роман. Пхеньян, Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1986. Троцевич А.Ф., Гурьева А.А. Описание письменных памятников корейской традиционной культуры // Корейские письменные памятники в рукописном отделе Ин-та восточных рукописей РАН.


Reviews
There are no reviews yet.